MM: El poeta y ensayista correntino Aparicio Aguaribay es el autor del
famoso
axioma geopolítico que, refiriéndose a la tradicional rivalidad
entre correntinos y chaqueños, dice lo siguiente: "No nos
conviene que el Chaco se desarrolle; es una cuestión eléctrica:
cuanto menos Resistencia más Corrientes"
Se cuenta de Aguaribay que siendo muy joven e impulsivo, quiso viajar
a la ciudad de Goya para ver a la maja desnuda; un amigo le explicó
entonces que la Maja desnuda era un cuadro de Goya cuyo original
estaba en el museo del Prado; Aparicio le replicó: "que original,
ni original, a mí lo que me interesa es la reproducción".
Aguaribay pronto sintió el llamado de la música y compuso
una serie de canciones. La música no lo llamó más.
Entonces comenzó su carrera literaria escribiendo en diarios, en
revistas, en fin, en cuanto papel caía en sus manos.
Llegaron a ser famosos sus libros de poemas: "Los ojos llenos de
río", "Víboras al acecho" y "La selva,
Primeros Auxilios".
Aparicio Aguaribay murió trágicamente; él, que toda
su vida había sorteado con éxito los mil peligros de la
selva, fue víctima de una araña que cayó sobre él
cuando intentaba cambiarle una lamparita.
Les Luthiers interpretan a continuación, de Aparicio Aguaribay,
su guarania: "Mi Aventura por la India".
CN: ¿Me
escuchan? Mi "Aventura por la India", como su nombre lo indica,
es una guarania. La palabra "guarania" viene del guaraní
antiguo: "guaú y araña... araña grande como
un perro".
Las guaranias tradicionales tienen una estructura musical determinada.
Si nosotros denominamos con las letras del alfabeto los temas musicales,
y según van apareciendo, una guarania tradicional sería
entonces: A, B, luego repite el tema A, C y D. Esta guarania, por el contrario,
tiene una estructura A, B... ¡J! ... o sea que aparece una J que
nadie sabe que es... ¡La influencia aragonesa en la guarania! Tenemos
entonces que vienen: A, B, J, C, D, A, E, y repite los últimos
dos temas: AE, AE...¡Influencia cubana! ¡Aé... aé!
¡Azuquita con canela! ¡Aé!
Bien, de Aparicio Aguaribay, "Mi Aventura por la India", guarania.
De Aparicio Aguaribay su guarania "Mi aventura por la India"
(Arranca
música)
CN: Era
en una tarde de plenilunio,
en la selva de Curuzú Cuatiá,
yo paseaba triste con mi jangada,
iba por la tierra arrastrándola;
y ya muy adentro en la selva espesa,
la bella indiecita yo descubrí,
me acerqué prendado por su belleza
y muy dulcemente le dije así:
¡Indiecita!
Cálida y fragante como una flor
CORO: como una flor
CN: ¡Indiecita!
Fresca y candorosa como una estrella dame tu amor
CORO: y a nosotros también
CN: ¡Indiecita!
CORO: ¡Indiecita!
CN: ...fresca
pura y joven, graciosa paloma, tierna y atractiva,
cual flor de ceibo del Paraná
CORO: ...y del Uruguay
CN: Doncella
desnuda que habitas la tierra,
tu cuerpo felino de peine y pantera
golpea en la savia de mi corazón,
cuando siento tu canto de virgen morena,
graciosa y deseable por que eres...
¡Indiecita!
Me
acerqué temblando por su hermosura,
se acercó y de pronto me sonrió,
me acerqué mirándola con ternura
CORO: huy, huy, huy!
CN: y en aquel instante todo ocurrió...
Ocurrió
que...
(ataca chamamé)
Ahetú taiavé ichupé
opag peteí mbuá
oí vaecuéi shiquere
nimbó imenacatú raé ....
Hiiiiijijíiii...
Me
fui caminado con mi jangada,
me fui sin siquiera mirar p'atrás.
LP: ¿Cómo
te fuiste?
CN: En
la jangada. Broooom
LP: ¿La
jandaga?
CN: Fuera
de borda.
LP: No,
no, la indiecita, ¿qué pasó?
CN: Ah,
la indiecita... ¿usted quiere detalles?
LP: Sí
CN: Eh,
bueno... fíjese que ella estaba allí, en la selva, ¿no?,
estaba desnuda, sensual, y se me despertó el indio.
LP: ¡Ja
Ja Ja!
CN: No,
no, no. Temo que no me haya entendido... se despertó el indio
que estaba con ella.
CORO: Taragüi, Flor de lis, Pájaro azul.
|