MM: Leporino,
fiel criado,
¿entregaste mi mensaje?
CN: Fue
muy difícil el viaje,
el puente está vigilado
MM+CN: Vigilado, vigilado
MM: ¿Como
siempre superaste
a los guardias que encontraste?
CN: Decidí dar un rodeo
MM: Bien
pensado
CN: Decidí
dar un rodeo
MM: Bien
pensado, ya lo creo
CN: Hacia
el bosque dirigíme (bis)
MM: Bien
pensado, ya lo creo, sí Señor. (bis)
MM: ¿Cómo
llegaste hasta el bosque?
CN: Sin dudar monté a caballo (tose)
... sin dudar... (vuelve a toser y pierde la voz por completo)
MM: ¿Cómo
demonios llegaste hasta el bosque?
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Y
cómo atravesaste el río?
CN: (Con
mímica)
MM: Eres
valiente, a fe mía ¿y cuántos guardias había?
CN: (Con
mímica)
MM: ¡Bravo!
¿A todos venciste?
CN: (Con
mímica)
MM: Leporino,
pobre amigo, ¿y qué hicieron contigo?
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Y
al final te ahorcaron?
CN: (Con
mímica)
MM: Ja...
como lo van a ahorcar si está acá el tipo...
¿Cómo escapaste a la horca?
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Mi mensaje a Elvira entregaste?
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Su corazón por mí palpita? ¿estaba sola,
pobrecita?
CN: (Con
mímica)
MM: Ya
imagino, estaría con sus damas de compañía
CN: (Con
mímica)
MM: Se
trata tal vez de su paje...
dime, ¿cómo acogió mi mensaje?
CN: (Con
mímica)
MM: Qué
extraño, estaría inquieta
por mi apasionada propuesta,
estaría nerviosa,
estaría angustiada,
estaría confundida,
estaría...?
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Qué
dices? ¡eso es imposible!
CN: (Con
mímica)
MM: ¿Qué
dices?
¡tú mientes, bribón!
¡tú mientes, bribón!
¡Nadie se burla,
nadie festeja mi derrota!
Dime, ¿te parezco un idiota!
CN: (Con
mímica)
MM: ¡Yo
sigo siendo el burlador de Sevilla,
el más grande seductor,
el más grande, no lo dudo,
el más grande...
sí señor.
Dime
cómo es ese hombre
dime cómo es aquél
que ha logrado que mi amada
no me fuera siempre fiel.
¿Es que acaso es más apuesto,
más apuesto que yo?
¿Es que acaso es más astuto,
más astuto que yo?
Dime pronto cómo es él
dime más acerca de él
dime pronto quién es él
dime pronto quién es él.
CN: (Con
mímica)