Las majas del bergantín
(Zarzuela náutica)
"Con Les Luthiers y Sinfónica"
Estadio Olímpico, Sevilla, España, 2 de Septiembre, 2004

MM: La zarzuela "Las majas del bergantín" narra la historia de los marinos de un navío de la corona española que transporta a un grupo de prisioneras para ser juzgadas en Cádiz. Describe la relación de los marinos con las forajidas, mientras el bergantín es asediado por el barco del pirata Raúl a cuya banda pertenecen las prisioneras.
Esta zarzuela está basada en una novela "Lejanías" de Jorge Esteban Pérez Ríos y la adaptación no fue fácil, ya que la novela original trata de un leñador que vivía con su loro en los bosques de Bulgaria…hablando de Bulgaria…no...
Los autores de "Las majas del bergantín" Rafael Gómez y Sampayo y Ataulfo Vega y Fabret, responsables en colaboración de varias zarzuelas de gran éxito, luego de ponerse de acuerdo sobre como iban a ser la música y la letra, trabajaron intensamente durante tres meses, cuando se volvieron a encontrar descubrieron con cierto desagrado que ambos habían escrito la letra, fue entonces cuando decidieron incorporar un músico al equipo, recurrieron al compositor y célebre guitarrista Ramón Véliz García y Casal, a quien llamaban el Cervantes de la guitarra, porque era manco.
Escucharemos a continuación y finalizando este recital, el 2º acto de "Las majas del bergantín" zarzuela de Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Fabret y Véliz García y Casal. Los marinos cantan orgullosos de su Bergantín que gallardo desafía la furia de los vientos.

CORO: Sopla el viento sopla el viento
como nunca antes sopló
(zzz, zzz)
y nuestro bergantín
orgulloso avanza y veloz...
(zzz) veloz... (zzz)

Y surcando las aguas
desafiando al viento va,
(zzz, zzz)
resistiendo tan gallardo,
tan gallardo, terco y tenaz...
y tenaz (zzz)... y tenaz. (zzz)
Esa es la pura verdaz, verdaz,

la verdaz, verdaz,
la verdaz.

Junto al viento, junto al viento,
ya se oye nuestra voz,
que va exclamando valiente,
¡Ay qué mareo!, ¡qué mareo!,
¡ay qué mareo!, ¡qué mareo tan atroz!
¡y olé!
(zzz)

LP: Recórcholis como se mueve este cacharro, haré arriar las velas ¡contramaestre!

MM: Sí, si, ya va.

LP: Foques enrollados, jarcias adujadas y cabos a la cornamusa, hala.

MM: ¿Y de postre?

LP: De todos modos magnífica tripulación

Coro: Gracias, gracias

LP: Y hermoso bergantín

JM: Gracias, graci...

LP: Y hablando de bergantín, ¿os habéis fijado cuantos nombres de embarcaciones comienzan con B?

CNC: Barco

JM: Buque

MM: Bote

CNC: Bajel

JM: Balandro

MM: Balsa

DR: Velero… ¡Bestia!

MM: Fragata

LP: Fragata es con efe

MM: Es que la fragata que yo digo se llama "Bilbao".
Capitán quisieramos hacerle una petición.

LP: ¿Una petición?

MM: bueno una petit-cion, vea respecto de las prisioneras que llevamos en la bodega… y teniendo en cuenta que hace dos meses que estamos en alta mar y no tocamos puerto, ni nada, queremos pedirle que las dejara subir a cubierta y..

LP: ¿A cubierta las prisioneras? de ningún modo, esas mujeres son delincuentes comunes.

MM: Bueno no pretendemos que sean especiales.

LP: Quiero decir que son forajidas, son de la banda del pirata Raúl y en cuanto lleguemos a Cádiz, debo entregarlas para que sean juzgadas, eso si debo entregarlas intactas.

MM: Capitán, quien se va a andar fijando en el grado de intactez.

LP: Intactitud

MM: Menos todavía.

LP: Hombre que vergüenza, piensa en el pasado de España; si subieran esas mujeres a cubierta, relajarían la moral de la tripulación.

MM: Hombre!! y lo bien que nos vendría

LP: He dicho que no, yo conozco muy bien esas situaciones, subirían esas mujeres a cubierta y comenzaría que las miraditas, que las risitas, que el fandango, que la juerga, que la borrachera, que el toqueteo, ¡que suban!

DR: ¡Ahí suben las prisioneras!

MM: ¡Oh, qué vellos tienen!, ¡qué bellos tienen los ojos!

JM: Oigamos lo que dicen

MM: Ya comienzan a cantar

Majas: Hola marineros, decidnos que hacéis,
por qué lucháis y por quién navegáis.

Coro: T odos servimos a nuestro rey
y a la bandera de nuestro páis.

Majas: Sois tan gentiles y sois tan galantes
que ya quisiéramos que nos amarais.

Coro: Agradecidos, pero es que antes
sería muy útil que nos conozcarais
.

CLP: Este es Francisco, el estampado.

Majas: ¡Qué maravilla! su cuerpo tatuado
anclas, sirenas, gaviotas, anguilas,
tiene tatuajes en todos lados,
tiene tatuajes hasta en las axilas.

DR: Vean tatuado en mi vientre
el continente europeo
y no les muestro Italia
porque quedaría feo.

LP: Y este es Aníbal, el insatisfecho.

Majas: Hay en sus ojos rencor y despecho
miedo provoca su imagen tan ruda,
hombre sin duda de pelo en pecho,
lo que se dice una bestia peluda.

MM: Mi furia tiene motivo,
al mar ya no lo resisto
¡ay!, porque yo quisiera ser
o bailarín o modisto.

LP: Y estos son los mellizos Reinoso: Julio y Agosto

Majas: Como se explica que siendo mellizos
no se parezcan sus caras, sus pintas.

JM: Yo soy delgado

CNC: Yo soy rollizo

CNC + JM: Somos mellizos de madres distintas.

Majas: Venid con nosotras mellizos.

CNC + JM: Con mucho gusto señoras.

Coro:
¿Y qué hacemos los demás?

Majas: Vosotros también

Coro: Es un placer.

Majas: No os demoréis

Coro: A vuestros pies

Majas: Chulos

Coro: Majas

Majas: Guapos

CNC: ¡Capitán!

LP: ¿Qué ocurre?

CNC: Veo un barco pirata a la derecha (mirando por un catalejo)

LP: Se dice estribor

CNC: Veo un estribor a la derecha, Capitány veo muchos piratas, hay uno de ellos muy corpulento que parece el jefe, tiene pata de palo y lleva un loro en el hombro.

LP: ¿Barco pirata, y cuál es su tamaño?

CNC: Más bien pequeñín, es como un periquito pequeño. Lo lleva acá…

LP: No, digo que cual es el tamaño del barco, hombre

CNC: Ah, el tamaño del... jeje, yo pensé que usted se refería al tamaño del psitácido. Tendrá 60 metros de largo capitán.

LP: Largo no, eslora.

CNC: Bueno hombre, yo dije loro generalizando, no vaya ud. a creer que con ésto...

LP: Mira, fíjate si lleva algún botín

CNC: Si, uno... en el pie que no es de palo.

(mirando por el catalejo al capitán)
Capitán no va a usted a creerlo, en esta latitudes un pingüino.
(se da cuenta que es el capitán)
pero guapísimo.

DR: ¡Rayos y centellas!

LP: ¿Qué ocurre?

DR: No, en el agua ¡rayas y centollos! y caracoles

LP: Si, también puede haber caracoles

DR: No, el tono equivoqué, ¡caracoles!

LP: ¿Qué ocurre?

DR: Que una botella viene flotando hacia aquí.

Coro: ¿Una botella?

DR: Si, una botella flotando.

Coro: Una botella, una botella,
una botella flotando,
una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí,

DR: la deben haber puesto para que se enfríe

Coro: Una botella, una botella
viene flotando hacia aquí,
JM: debe ser un mensaje de los piratas,

Coro: Una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí,

JM: tiene una calavera y cruzadas dos tibias

DR: ¿Tibias? confirmado la han puesto para que se enfríe

LP: ¡Diantres! es del pirata Raúl

DR: ¿Y qué pone Capitán?

LP: Pone que si no les entregamos a las prisioneras, nos hundirán.

DR: !Ay! Capitán… que susto tengo Capitán

LP: No tiembles así.

DR: Que miedo tengo.

LP: Un poco de dignidad

DR: Estoy aterrorizado.

LP: Mira, piensa en el pasado de España.

DR: Es que me tiembla toda Europa, desde Noruega hasta Italia.

CNC: Tengo una idea Capitán!!.

LP: Dime.

CNC: Que tal si vamos disfrazados de prisioneras y una vez a bordo, les atacamos.

LP: No, no, no, imagínate lo que nos harían si se dieran cuenta de que no somos mujeres.

DR: Peor lo que nos harían si no se dieran cuenta.

CNC: ¡Ya sé Capitán! pues entonces vayamos disfrazados de hombres.

MM: No, no, yo no puedo, no tengo que ponerme.

LP: Pues nada,hHabrá que entregar a las prisioneras.

Coro: No, eso sí que no, resistamos, resistamos.

LP: Es que no sabría cómo ofrecer resistencia, por lo tanto hay que entregarlas

DR: Es inútil

MM: Si, pero... es el capitán.

LP: Hala, marchaos, tomad la chalupa, idos con el pirata Raúl.
Contramaestre, zarpamos que extiendan las velas.

MM: No se lo aconsejo señor, hay viento.

LP: Por eso que extiendan las velas.

MM: Ah, “que extiendan las velas”, yo había entendido “que enciendan las velas”…

DR: Ay, que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor.

Coro: Siempre nos queda el olvido,
el olvido con el licor,
ya que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor,
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda...

DR: ¡Buaaaaaaaaaaaah!

LP: ¡ Basta, no llores más! Piensa en el pasado de España.

DR: No lloro por el pasado de España, lloro por el futuro de Italia.

Coro: Olvidarlas con el licor...

Espectáculo:
Espectáculo: Espectáculo: Espectáculo:
Espectáculo:
Espectáculo: Espectáculo: Espectáculo:
Disco:
Video:
Video:
Video:
Video:
     
     


Formación:

M. Mundstock: Presentación

C. López Puccio: Capitán / prisionera / coro
J. Maronna: Julio Reinoso / prisionera / coro
M. Mundstock: Aníbal el Insatisfecho / prisionera / coro
C. Núñez Cortés: Agosto Reinoso / prisionera / coro
D. Rabinovich: Francisco el Estampado/ prisionera / coro

Orquesta Filarmonía de Madrid - Director: Juan José García Caffi

Les Luthiers online