JM: La escena en un umbrío rincón de la Selva Negra, entre matorrales, arbustos y sotos. El cielo se va oscureciendo, de modo que ya casi se desdibujan tres matorrales, apenas se distinguen dos arbustos y no se ve un soto.
(Ataca música)
Hace su aparición el dios Brotan, presa de la ira y la desesperación a causa del enano Basilio von Koch, quien ha raptado a Gretchen, diosa de la virginidad.
MM: Ach, Basilius von Koch, du trotzest dem Zorn des Königs Brotan.
JM: Oh Basilio von Koch, has desafiado las iras del dios Brotan.
MM: Mein Herz vergeht in Schmerzenskrämpfen
JM: Mi corazón se deshace en espasmos de dolor.
MM: Warum, warum bin ich so umglücklich tut mir leid im ganzen
JM: Porqué seré tan infeliz, tan...
MM: tut mir leid im ganzen!
JM: ...tan ganso.
MM: der Zwerg hat die Schuld
JM: La culpa la tiene el enano.
MM: du, verächtlicher Zwerg, ach Basilius so frech, verderbt und feige
JM: Y tú, despreciable enano, oh Basilio, tan insolente, perverso y cobarde.
MM: Ach Basilius!
JM: Oh Basilio!
MM: Ach Basilius!
JM: Oh Basilio!
MM: Ach Basilius!
JM: Oh Basilio!
MM: Ach!
JM: Oh!
MM: So ein Bösewicht!
JM: ¡Desalmado!
MM: So ein Verräter!
JM: ¡Traidor!
MM: elende Kreatur der bösen Mächte!
JM: ¡Vil criatura de las fuerzas del mal!
MM: Direkter-Nachkommen-ersten-Grades-einer-Kurtisane-zweifelhafter-Moral
JM: Descendiente directo en primer grado de una cortesana de dudosa moral.
MM: Deine Mutter ist eine lasterhafte Schlampe, die ein gewisses, Gewerbe treibt!
JM: Tu madre...
LL: No!
MM: Oh Donner, meine Macht über den Donner
JM: Brotan recuerda su poder sobre el trueno para expresar su desesperación.
MM: Wo bist du, Wo weiss du mit all deiner Reinheit?
JM: ¿Dónde estás tú, con toda tu pureza?
MM: Wo bist du?
JM: ¿Dónde estás tú?
MM: Wo bist du?
JM: ¿Dónde estás tú?
MM: du
JM: Tú
MM: du
JM: Tú
MM: du
JM: Tú
CORO: du du dubi-du du bist mein Herz
du dubi du-du
JM: Tú eres mi corazón, dubi, dubi.
MM: Oh, unergründliches Schicksal der Götter
JM: Oh, insondable destino de los dioses
MM: Oh, Gretchen Göttin
JM: Oh, Gretchen, diosa de la virginidad
MM: Kaum weiss ich mehr, wer ich bin
JM: No sé quien soy.
MM: ich erkenne weder Tag noch Nacht
JM: Confundo el día y la noche...jt!
MM: Wie heisst diese Oper?
JM: Qué ópera es ésta?
(Entra un asistente, le entrega una carta a Mundstock, la abre)
MM: ¡Nein! ¡Nein!
JM: Nueve, nueve.
(Lee la carta en voz alta)
MM: Gretchen, ex Göttin der Jungfräulichkeit die wegen ihre Gesundheit auf ihren Beruf verzichtet hat zeigt ihre Vermählung mit dem Zwerg Basilius an.
JM: Gretchen, diosa de la virginidad, habiendo presentado su renuncia al cargo por razones de salud... participa a usted de sus bodas... con el enano Basilio.
MM: jajajaja, aaaahhhhh!
DR: buaaaahhh! Con un enano!
MM: In zehn Stücke zerbrochen
JM: ...decena de trozos?... diez pedazos?... diez cachos?...
¡Me cache en dié!
MM: La commedia em... è...
La commedia è finiiiita.